?

Log in

Richard Dawkins
Discussion of his work, ideas and activities
Перечитывая "Расширенный фенотип" Ричарда Докинза 
16th-Jun-2011 04:50 pm
jester-1


Сейчас я второй раз перечитываю "Расширенный фенотип" Ричарда Докинза, и некоторыми своими мыслями, возникающими по ходу чтения, я хотел бы поделиться.

Появление новых поведенческих паттернов 

Докинз считает, что новые поведенческие паттерны (благодаря случайной генетической мутации, разумеется) появляются как бы из ничего. Я ничего не имею против случайной генетической мутации, но справедливо ли думать, что она творит нечто из ничего? Или же она просто ограничивает уже имеющийся поведенческий паттерн?

Представьте, что ранее здоровый человек вдруг заболел неврозом или же принял какую-то религию, что примерно то же самое, и у него вследствие этого появился какой-либо ритуал... Например,  не есть свинину или ходить на работу только по строго определенному маршруту. Что мы наблюдаем в данном случае: появление нового паттерна или ограничение старого (контекста)?

Я склонен думать, что мы имеем дело именно с ограничением оригинального контекста. Но в таком случае, как обстоят дела на уровне генов? Новая генетическая мутация, которая оказала влияние на фенотип означает, что начал вырабатываться новый белок. Это что, появление нового из ничего или же ограничение контекста - работы химической машины (организма)?  


Comments 
(Deleted comment)
4th-Nov-2011 03:04 pm (UTC)
You are connoisseur! ;)

Если Вам действительно понравилось, то я попытаюсь добавить к этому еще одну мысль: у меня был пост в одном моем блоге о том, что такое свобода, и я даже попытался перевести его на английский. Я хочу сказать, что раздвигая внешние ограничения - что я называю свободой - означает, что мы накладываем ограничения внутри себя - по-моему, это означает усложнение нас самих как системы. Т.е. имеет место быть какая-то взаимная передача информации - какой-то общий паттерн отношения текста и контекста при эволюции текста. Например, если индивид отказывается от традиционной религии - становится атеистом - то это означает, что он должен сам наложить на себя некоторые ограничения взамен прежним, внешним... Но это же и означает, что попытка сделать религиозным человека, который вполне способен контролировать себя сам, приведет к примитивизации его сознания...

Прошу прощения за то, что у меня нет времени перевести все на английский. По этой же самой причине (в частности) я не делюсь другими своими мыслями, навеяными книгой Ричарда, а, по-моему, мне есть, что еще сказать; но "в частности" означает, что имеет место быть еще и другая причина: похоже, что у нас с Ричардом различный взгляд на проблему авторского права, и мой юзерпик то иллюстрирует...

Итак, вот пост, о котором речь...

О свободе (About Freedom)

Stuart wrote:

"But that ties to "what IS free will? Does it mean we are free to "do anything we intend?" I think not. Watch a newborn infant waving its arms aimlessly and gradually learning to put its hand in its mouth. Can it intend to ride a bike? Free will has something to do with learned skills that ENABLE us to act, taking account of our entire world, as Alva Noe reminds us. Finally, Russell, What IS AGENCY?"

Как я уже сказал, моя точка зрения та, что мы свободны только по отношению к тем ограничениям, которые накладывают на нас обстоятельства, общество и т.д. Так что мы можем рассматривать ум только относительно к окружающему контексту.

Заметьте, мы ощущаем свободу только в первые моменты ее обретения: удалив ли больной зуб, выйдя ли из мест не столь отдаленных, или лишилшись, наконец, любимой тещи - затем мы очень быстро к сему привыкаем, и нам опять нужны новые подобные достижения (точнее, лишения, лишения препонов!), чтобы поддержать прежний уровень сопутствующих им, не с чем не сравнимых, ощущений, кои в обиходе мы и называем чуством свободы. Так что свобода это не состояние, а скорее сам процесс ее приобретения.


Like I said, my view is that we are free only with respect to the constraints imposed on us the circumstances, society, etc. So that we can consider the mind only with respect to the surrounding context.

Note, we feel the freedom only in the first moments of its acquisition: removing a bad tooth, leaving a prison, or having lost beloved mother in law - then we very quickly get used to it and we need more such achievements again (or more precisely, deprivation, deprivation of impediments ") to maintain the same level accompanying sensations, which in common parlance we call feelings for freedom.
4th-Feb-2012 06:28 am (UTC)
Я, вот, никак не могу понять, что вы имеете ввиду под "ограничением контекста". Разумеется, мутация = новый белок (или мутантная версия старого). Поэтому, здесь нет никакого "нового из ничего". Есть мутаген, есть ДНК, есть белок. То есть, все посылки к изменчивости в полном наличии. В чём же проблема?
4th-Feb-2012 12:31 pm (UTC)
Я и хочу сказать, что, может быть, не надо все внимание фокусировать на деталях - на появившийся белок - это как раз и приводит к ошибке. Что если смотреть на систему в целом как единую сеть всех взаимодействий? Что-то вроде этого: http://en.wikipedia.org/wiki/Autocatalytic_set

Например, имеем новый поведенческий паттерн: птица начинает чистить свое гнездо от скорлупы - и не важно, оказался ли этот паттерн в результате полезным или вредным - это что-то очень похожее на проявление невротического симптома, по-моему. На уровне физиологии такой симптом означает появление постоянного очага возбуждения в коре головного мозга, который угнетает (ограничивает) остальную деятельность коры. Аналогия вполне понятна, так что если и в случае с новым геном и белком рассматривать весь организм как единую систему, то выводы напрашиваются сами собой. Но если концентироваться лишь на одном каком-то гене, как то делает Докинз, то теряется суть.

Это никакая не теория - всего лишь идея, не имею представления, действительно верная ли она и не утруждаю себя никакими доказательствами. Не могу даже утверждать, что это идея моя: я просто провел аналогию с тем, что знал из другой области, а Ричард, как мне показалось из его книг, к психологии относится довольно высокомено. И, по-моему, зря, потому что в его "Расширенном фенотипе" есть по крайней мере еще один пункт, где подобная аналогия ему весьма бы помогла не только избежать ошибки, в которой его многие обвиняют, но и - здесь я должен отбросить всю свою скромность профана - решить одну из главных проблем, которую сам же и поставил. Я бы давно написал, да с моим английским это пытка все переводить. А он был очень и очень близок - Докинзу надо отдать должное: он видит проблему и потому как никто другой умеет поставить вопрос.
4th-Feb-2012 04:52 pm (UTC)
Кстати, сейчас пришло в голову, что только на мои посты на русском я получаю комментарии - представляю, какой мой английский!
This page was loaded Feb 20th 2017, 8:18 pm GMT.